This is conceptlist was used to study basic words in the Oracle Bone inscriptions. The wordlist itself is originally based on the list by Swadesh (1955), but the author discarded the function words in the analysis and used also certain translations which diverge from the concepts originally proposed by Swadesh. Thus, instead of "to know" Zhēng uses "to understand" (Chinese dǒng 懂), and Chinese rè 熱 is better translated as "hot" than as "warm". In addition, Zhēng also offers semantic categories for the 86 concepts.
|Id||Chinese||English gloss||Concept set|